第七條 國(guó)家(jiā)完善能(néng)源産供♦☆儲銷體(tǐ)系,健全能(néng)源儲Ωσ備制(zhì)度和(hé)能(néng)源應急機(jī≤✘δ↓)制(zhì),提升能(néng)源供給能(néng)力,保障能(néng)源π₩安全、穩定、可(kě)靠、有(yǒu)效供給。
第八條 國(guó)家(jiā)建立健全能(néng)源标準體β ₽ (tǐ)系,保障能(néng)源安全和(hé)綠(®×♥lǜ)色低(dī)碳轉型,促進能(néng)源新技(jì)術(shù)、σ 新産業(yè)、新業(yè)态發展。
第九條 國(guó)家(jiā)加強能(néng)源科(kē)技(≤↕∞jì)創新能(néng)力建設,支持能(néng)源開(kāi)發利用(yòn✔ $δg)的(de)科(kē)技(jì)研究、應用(yò•↓≈ ng)示範和(hé)産業(yè)化(huà)發¶<←☆展,為(wèi)能(néng)源高(gāo)質量發 ☆☆展提供科(kē)技(jì)支撐。
第十條 國(guó)家(jiā)堅持平等互利、∑"合作(zuò)共赢的(de)方針,積極促進能(n©•éng)源國(guó)際合作(zuò)。
第十一(yī)條 縣級以上(shàng)人(r¥ ¥én)民(mín)政府應當加強對(duì)能(néng)源工(gōng)π→作(zuò)的(de)組織領導和(hé)¶✔¶γ統籌協調,及時(shí)研究解決能(néng)源€'工(gōng)作(zuò)中的(de)重大(dà)問(wèn)題。
縣級以上(shàng)人(rén)民(mín≈¶₹)政府應當将能(néng)源工(gōng)作€®<(zuò)納入國(guó)民(mín)經濟和(hé)社會(huì↔∏¥)發展規劃、年(nián)度計(jì)劃。
第十二條 國(guó)務院能(néng)源≤≤β≥主管部門(mén)負責全國(guó)能(néng)源工(gōng)作(zuò✘≈☆☆)。國(guó)務院其他(tā)有(yǒu)關部門(mén)在各自(zì↑σ)職責範圍內(nèi)負責相(xiàng)關的(de)能(néng)源工(φ>gōng)作(zuò)。
縣級以上(shàng)地(dì)方人(rén)民(mín)政府能(né≤<'ng)源主管部門(mén)負責本行(xíng)政區(qū)域能∑₹(néng)源工(gōng)作(zuò)。縣級以上×♣ &(shàng)地(dì)方人(rén)民(mín)政府其他(t♣ ↕ ā)有(yǒu)關部門(mén)在各自(zì)職責範圍內(nèi)負責本行(• ≤xíng)政區(qū)域相(xiàng)關的(de)能(néng)源工(gōn↕$©g)作(zuò)。